Broidery.Ru http://broidery.ru/forum/ |
|
***СЛОВАРИК*** http://broidery.ru/forum/viewtopic.php?f=71&t=1204 |
Страница 4 из 6 |
Автор: | Liza Prass [ 24 май 2006, 00:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
Раз та на которую сбрасываются или набираются петли знач она... бросовая. Спасибо. ПыСы Англичане странный народ... любят выделяться из массы. :0)))) |
Автор: | Irina [ 24 май 2006, 02:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Loose - это свободно |
Автор: | Liza Prass [ 24 май 2006, 10:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я отсюда и думала... неприкрепленная, ненатянутая, болтающаяся... просто думала вдруг это не бросовая... Значение Loose в любом словаре... проблем с пониманием русских терминов :0))) Кошмар с этими терминами. Причем некоторые даже переводить не пытались... А еще говорят Великий Могучий. Это я про вивинг и ластик... я правильно понимаю что ластик это от elastiс произошло или напутала? |
Автор: | Liza Prass [ 11 дек 2006, 09:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Уважаемые коллеги! Будьте друзьями... расскажите чем отличается полное жаккардовое трикотажное переплетение от неполного... Полный жаккард от неполного... |
Автор: | Mila Gavr [ 11 дек 2006, 13:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я думаю, что полный жаккард, это двухфантурный, а неполный - однофатурный, многоцветный fairisle, жаккард с протяжками на изнанке. |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 17:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
E-wrap - набор петель обвивом. В английском языке азывается так потому, что при движении ваша рука повторяет движение ручки при написании прописной буквы е |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 22:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Девочки в описании вязания TD3, TD5 и т.д. может означать - Установить диск каретки на трочеку, пятерочку и так далее.. или как там говорится по человечески... |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 22:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Нет... какая-то фигня получается. Это не целые числа. Я вначале полагала что это Tension Dial теперь сомневаюсь... Вот нашла пример... TD 6.0 knit 100 rows : TD 5.2 knit 30 rows |
Автор: | LanaS [ 13 дек 2006, 22:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Лиза, если обратишь внимания, на диске между целыми числами есть точки, вот они и есть 5.2 или 5.6 Я тоже так себе записываю, когда не целое число! |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 22:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Спасибо Светлан!!! :0))) Значит так и запишем TD - Tension Dial - положение диска каретки. Определяет текущую плотность. Девочки, если вы в курсе о терминах которые мы еще не перевели, скидывайте информацию. Я начала оформлять страничку, где все это аккуратненько будет представлено. :0))) |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 23:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
MT-1 MT+1 Уменьшить увеличить основную плотность на еденицу? 4. MT+2, knit 1 row. RC003 5. MT-1, knit 2 rows. RC005 А что означает RC? Показатель счетчика рядов? Третий ряд пятый ряд? Может такое быть в описании или что-то другое кажет? |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 23:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
Примерно так будет... :0)) Словарик http://broidery.ru/old/web/library/knit ... /index.htm |
Автор: | Машенька [ 13 дек 2006, 23:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Забава Путятишна, преклоняюсь пред тобой за столь титанический и ПОЛЕЗНЫЙ труд . Огромное спасибо!!! (ничего , что на "ты"?) |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 23:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Легко можно на ты :0)))) Я еще не доросла (в плане заслуги перед отечеством, почетные грамоты, титулы и награды) до Вы :0))))) Скажу по секрету мне просто это нравиться... Если бы не нравилось наверное сидела бы ничего не делала... К тому же тут такая компания веселая... Ты сидишь целый день чего-то собираешь они придут и все заново напереведут :0)))) Вот сейчас с ужасом жду Irina |
Автор: | Liza Prass [ 13 дек 2006, 23:54 ] |
Заголовок сообщения: | |
В общем так я пишу в словаре МТ - основная плотность. В описаниях как правило используется в таком виде: МТ-3, что означает "основная плотность 3" Так же в описании может встречаться обозначения где указывается на сколько надо уменьшить основную плотность, в этом случае запись будет выглядеть МТ+2 или МТ-2. Обращайте внимание на контекст |
Страница 4 из 6 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |