Broidery.Ru
http://broidery.ru/forum/

Русификаця Wilcom
http://broidery.ru/forum/viewtopic.php?f=213&t=1585
Страница 1 из 3

Автор:  Liza Prass [ 20 июл 2006, 13:16 ]
Заголовок сообщения:  Русификаця Wilcom

Последнее время часто сталкиваюсь с тем что пользователям неудобно работать с английской версией программы. И не только это касается Wilcom

Как я понимаю русификатора в свободном обращении нет и появится нескоро.. точнее обещали выкинуть после появления нового Wilcom 2006.

Русифицировать программу не так уж сложно. Можно это сделать потратив некое количество времени... другой вопрос нужно ли это? При условии, что русского мануала с утвержденными и привычными терминами нет... Существует словарик, переводить меню основываясь на словаре?

Вот маленькая менюшка из Вилком... на русском языке...

Изображение

Понятнее становится или как? Если решите что русификатор нужен то возьмусь, но без вашей помощи этого делать не буду. Всем миром определяемся в терминах спорим и обсуждаем. Как раз к концу русификации проблем с английской версией у вас не будет :lol:

Автор:  Iryna Lysytsia [ 20 июл 2006, 14:27 ]
Заголовок сообщения: 

Мне кажется стоит, но я очень не сильна в английском и многое из того что я вижк в меню мне не понятно. Чем смогу помочь?

Автор:  Liza Prass [ 20 июл 2006, 14:53 ]
Заголовок сообщения: 

Буду переводить меню и выкладывать на общее обсуждение... потому что вышивальные термины они настолько у всех разные, что умереть не встать. А с вас ув. пользователи любители русского языка буду ждать возражений или согласий... :0))))))))

Первое, что мне очень хочется понять легче ли будет пользователю если заместо Input A в программе он будет видеть Ввод А, или заместо Offcet - Смещение :lol:

Автор:  Iryna Lysytsia [ 20 июл 2006, 16:21 ]
Заголовок сообщения: 

Я к Input A.B.C привыкла. Но надо спросить у остальных. Что-то поредел форум или это только мне так кажется?

Автор:  Liza Prass [ 20 июл 2006, 16:42 ]
Заголовок сообщения: 

Раз поредел значит не фиг тут делать видимо :0))) Всё перечитали, но статистика говорит обратное :0)))

То есть уже не надо переводить инпут А инпут Б инпут С...?
:lol:
Правда на вопрос вы не ответили... Понятнее стало когда вместо оффсет написано смещение? :lol:

Автор:  Ан_ [ 20 июл 2006, 17:02 ]
Заголовок сообщения:  Wilcom

Riska писал(а):
Что-то поредел форум или это только мне так кажется?

Так ить ЛЕТО ж! Всех по курортам носит... :P
А по поводу перевода Wilcom-а - "вопрос, конечно, интересный..." :roll:
"Оффсет" как "смещение" - звучит весьма элегантно... и, вроде бы, понятно... Но это ж какой труд колоссальный - Вилком руссифицировать!!! (... тут за переведенные главы Великой Книги - памятником наградить надо!!! А уж за русский Wilcom - звезду героя, не иначе!)

Автор:  Liza Prass [ 20 июл 2006, 17:09 ]
Заголовок сообщения: 

Ань... дело все в том, что оффсет можно перевести по разному и самое главное Смещение не даст никакого понимания процесса :0)))))))

Я делала себе русский Вилком, как впрочем и Таджиму и Компьюкон.. мне вообще не понравилось. Разбираться надо не в языке, а в самой программе. Хотя в принципе походя можно и повозиться с переводом... у меня пока вроде время появилось.. :0)) правда не так уж много :0)))

Автор:  Iryna Lysytsia [ 20 июл 2006, 19:59 ]
Заголовок сообщения: 

Я тут узнала сколько стоит перевод Вилкома готовый надеюсь человек на меня не обидится за распространение такой инфы 300 вечнозеленых . У меня столько на русификатор нет да и тогда луче напрячся и выучить этот чертов аглицкий. И Забава я не знаю но оффсет как смещение мне ничего не дало. Но у меня пока основные проблемы в понимании терминов в настройках Инпут С. Или я ленивая и невнимательно читала мануал. Хочу поблагодарить за мануал Всех кто его переводил. Это титанический труд.

Автор:  larisa [ 21 июл 2006, 01:52 ]
Заголовок сообщения: 

Я вот даже и не знаю нужен ли мне руссификатор Изображение
Целый год потратила на привыкание к терминам в Вилкоме и его освоение, и опять заново с новыми терминами.

Автор:  Liza Prass [ 21 июл 2006, 10:26 ]
Заголовок сообщения: 

Нда... по мне дороговато хотят :0)))))))

Riska, проблему можно решать несколькими путями. Один путь мучится с настройками Input С, второй сделать принт скрин и задать вопрос. Насколько я понимаю на форуме масса людей которые могли бы вам давным-давно помочь.

Автор:  Iryna Lysytsia [ 21 июл 2006, 16:58 ]
Заголовок сообщения: 

По принтскринам есть у меня вопрос мне советовали его сделать через: Вилком открыт - файл- принт скрин- сохранить . Но у меня не показывается боковое меню то которое Shift + L . Что делаю не так. Простите за оффтоп

Автор:  larisa [ 21 июл 2006, 21:17 ]
Заголовок сообщения: 

Riska, прочитайте вот эту тему, описано всё понятно про скриншоты
http://broidery.ru/index.php?name=PNphp ... pic&t=1013

Автор:  Валентина [ 21 июл 2006, 22:02 ]
Заголовок сообщения: 

An писала "Так ить ЛЕТО ж! Всех по курортам носит... " Не всех носит, у некоторых свет вырубили в связи с грозой и ветром. Сутки не могла на форум попасть. По поводу русификации. Если я знаю, что при помощи данной опции можно сделать, то все-равно на каком языке, на английском даже удобнее. А если появится еще какая новая программа, опять на русский переводить?

Автор:  Iryna Lysytsia [ 22 июл 2006, 06:43 ]
Заголовок сообщения: 

Значится будем ждать Вилком 2006, а он уже русифицированный будет. А после его выхода появится перевод 9 версии, безплатно 8)

Автор:  Liza Prass [ 22 июл 2006, 14:34 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Значится будем ждать Вилком 2006, а он уже русифицированный будет


А где это написано? :roll: :?:

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/