Broidery.Ru http://broidery.ru/forum/ |
|
Позор вышивальщика, или копирайт по русски http://broidery.ru/forum/viewtopic.php?f=110&t=6407 |
Страница 6 из 14 |
Автор: | Liza Prass [ 27 ноя 2009, 14:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Цитата: ущерб, нанесенный психике. к ущербу авторскому праву не относится, а может отдельно как моральный вред. Но это не значит что его нет... Этическая сторона вопроса существует... Цитата: Творчество все насквозь построено на копировании идей, подражании, и это считается нормальным. Борьба за авторство не должна дойти до абсурда, не должна стать тормозом творчества Я бы отделила копирование идей от подражания и от копирования чужой работы. Пока двое задумываются о создании устройства передачи звука на расстоянии это идея, когда они создали радио это уже сформировавшаяся в устройство идея. Когда кто-то скопировал радио и выдал за свое изобретение это уже не копирование идеи, это копирование работы. Но если человек, на основе радио, создаст что-то новое... |
Автор: | Liza Prass [ 27 ноя 2009, 14:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Очень хороший пример использования идеи!!! Сфумато... идея, однажды возникнувшая и выросшая в технологию у художников, ее и фрактальную геометрию, замечательно использовал Баларад... (Embird) |
Автор: | Saida [ 27 ноя 2009, 14:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Безусловно графика является объектом права но можно рисунок оцифровать так, что это будет не копирование, а подобие, а значит идея, значит ничего не нарушено или берите рисунки, которым больше 50 лет |
Автор: | shanaly [ 27 ноя 2009, 17:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
![]() |
Автор: | Liza Prass [ 27 ноя 2009, 17:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Цитата: "Практически все они авторские и поэтому не могут быть подвержены копирайту." Сама по себе фраза не логична и бессмысленна... Работы не могут быть подвержены и не подвержены копирайту. ![]() Если это авторские работы, то они "защищены законом об авторском праве" Вот и все... Цитата: Но разве на сайте написано "посмотрите какие красивые работы мы делаем". Мы ведь даже сделали для не своих работ отдельную темку, и назвали ее "Работы Мастеров". Мастеров с большой буквы, т.к. работы такие, что даже дух захватывает. Выставлять чужие работы на сайте предоставляющем услуги по созданию одежды, вышивки и так далее, это моветон... и не важно каким лозунгом и названием темы это прикрыто... ИМХО Цитата: Сайт переделываем, и эти фото тоже скоро уберем. Грамотное решение!!! +100 |
Автор: | shanaly [ 27 ноя 2009, 17:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
![]() |
Автор: | Liza Prass [ 27 ноя 2009, 17:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Цитата: Вполне возможно , что коряво. Но по-другому не придумали, как донести мысль о том, что это чужое и мы так делать не будем. Донести до покупателя очень просто. Подсказываю: Удалить чужие работы и показать то, на что вы способны. Вместо галереи открыть раздел ссылки, дать ссылки на те сайты с которых вы взяли изображения и написать: Вот что могут делать другие мастера, но мы так делать не будем. Мы делаем вот так- ссылка Я не осуждаю вас и прекрасно понимаю с какой целью создаются подобные каталоги на сайтах предоставляющих услуги. |
Автор: | Liza Prass [ 27 ноя 2009, 18:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Предлагаю вернуться к обсуждению деятельности художников-дизайнеров машинной вышивки. Как правильно заметила Саида:рисуйте сами или "используйте работы 50 летней давности". Плюс, на сегодняшний день имеется огромное количество клипартов. Клипарт это специальное изображение предназначенное для использования в коммерческих целях. Такие клипарты выпускает Dover, Corel, Иван Иваныч, Peppin Press и так далее... Если тянет на эксклюзивную картинку размещенную в инете изменяйте ее так, чтобы она действительно стала вашей. Используйте идею, а не копируйте содержание. Идея – это смысл картины... |
Автор: | Liza Prass [ 28 ноя 2009, 14:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
У каждого понятие о том что правильно и не правильно формируется в процессе воспитания и общения с окружающими. Последние несколько постов я восприняла как переход на личности и удалила... Вы можете на форуме высказать свое отношение к ситуации, но не к человеку, я об этом говорила уже не раз... Постарайтесь быть тактичными... |
Автор: | Saida [ 29 ноя 2009, 03:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
В продолжении темы - как творить шедевры и не копировать других Помните историю с книгами Таня Гроттер ? Дмитрий Емец написал свои сказки о волшебной девочке. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0% ... 0%B8%D1%87 вы согласны с тем, что это плагиат? я лично нет, ни на 1 % |
Автор: | Liza Prass [ 29 ноя 2009, 11:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Чтобы заявить является ли книга о ТГ плагиатом или нет, надо хорошо разбираться в этом вопросе. Когда я увидела книгу Таня Гроттер на прилавке магазина у меня почему-то появилась ассоциация с Гарри Поттером, хотя я не была в курсе этой истории. Книгу открыли, полистали, ребенку решили не брать. У переведенного Гарри язык лучше, хотя вроде Емец филолог... Плагиат? Не знаю... Использование чужого персонажа. Однозначно. Слизанные волшебники, родинки вместо шрамов, имя которое нельзя произносить... Зачем? Возможно творчество, а возможно банальная нажива... В Вике хорошо написали: На волне «поттеромании» широкую известность приобрели книги Емца. Серия «Таня Гроттер» позиционировалась как пародия на серию «Гарри Поттер» Сам автор в своем интервью говорит - Зачем вы написали "Таню Гроттер?" - Мотивов было несколько. Как ни странно, литературная конкуренция по отношению к тексту Роулинг не была главным. Я почувствовал, что я могу рассказать другую историю. По сути это признание... Конкуренция была, просто она не являлась главным мотивом... Правдивы ли его слова? Мы не знаем и вряд ли узнаем. ![]() Хорошие фразы встречаешь в инете русскоязычная пародия на английскую "лучшую детскую книгу последних лет". "Гарри Поттер" А что мы находим на официальном сайте великого писателя фантаста? Упоминание всех его произведений? Нет, исключительно Таню Гроттер и то что она читает. В Википедии мы найдем страничку только о Тане Гроттер, остальные произведения автора обделили вниманием. ![]() Ну разве что Буслаева упомнили... ![]() http://www.ozon.ru/context/detail/id/2398908/ |
Автор: | Saida [ 29 ноя 2009, 11:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Я это все понимаю, человек решил сделать скандал вокруг себя, ему это удалось. И все-таки, юридически он ничего не нарушил, в основе его Тани - идея, похожая на другого персонажа, настолько близко, что у всех вызвала ассоциацию с Гарри. Т.е как можно близко дойти до плагиата, но черту не переступить. так же и в вышивке. Если вышивка сделана снуля, но перед этим я посмотрела чей-то рисунок, и у меня получилась вышивка точь в точь, а может и лучше - это не плагиат. Если один человек сошьет синие джинсы, а другой черные - это не плагиат. Если на левом кармане джинс будет голова тигра, и у меня голова тигра - это не плагиат, если этого тигра я создала сама снуля, а какие рисунки я использовала - я их сотню может быть использовала...сотню идей! |
Автор: | Liza Prass [ 29 ноя 2009, 12:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
Цитата: Если вышивка сделана с нуля, но перед этим я посмотрела чей-то рисунок, и у меня получилась вышивка точь в точь, а может и лучше - это не плагиат. Согласна, "посмотрела и получилось", и "загрузила в программу для последующего воссоздания копии в стежках" разные вещи. ![]() Человеческая память не может удержать все тонкости увиденного, от 5 до 9 деталей. И семь это очень хороший результат. Поэтому дизайн созданный по памяти вряд ли будет похож на оригинал. Т.е. "точь в точь", как ты пишешь, не выходит. Лучше? Возможно... Допечатка: Но я бы не стала сравнивать картину написанную красками и вышитую. |
Автор: | Saida [ 29 ноя 2009, 12:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
и я согласна с тобой, пришли к консенсусу (ужас, что за слово....) |
Автор: | Liza Prass [ 29 ноя 2009, 12:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Позор вышивальщика, или копирайт по русски |
![]() |
Страница 6 из 14 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |